民以食為天,準備移民英國的你,當然也要認識英國食物!筆者現居英國,任職英國寄宿學校廚師,以下就為大家介紹10個英國常用飲食詞彙,希望大家移居英國或旅行時,都可以派上用場!
1. 英式早餐(Full English Breakfast)
英式早餐又名「Fry Up」或「Full English」,在英式茶記裡賣7至9英鎊(約72至93港元)一份,包含一杯茶或咖啡。雖然名字裡有「早餐」二字,但全日供應,也是午餐的好選擇。
2. 血腸(Black Pudding)
血腸又名「blood pudding」,是英式早餐裡的靈魂。它是由豬血﹑燕麥和脂肪混合而成,味道類似肝醬。血腸除了可以燒烤﹑油炸和烘烤外,當地人還教筆者塗抹在土司上享用,別有一番風味。
3. 雜碎羊肚(Haggis)
雜碎羊肚的做法是把羊的內臟,包括羊心﹑羊肝和羊肺切碎後再釀入羊胃裡。在每年1/25的蘇格蘭Burns Night﹙彭斯之夜﹚,傳統上大家都會享用雜碎羊肚配蘇格蘭威士忌。時至今日,很多產品都推出雜碎羊肚口味,例如薯片和餡餅。
4. 炸魚薯條(Fish and Chips)
炸魚薯條在英國已經有160年的歷史。在英國稱「薯條」為「Chips」,不是「French Fries」或「Fries」;而英國人通常叫「薯片」做「Crisps」而不是「Chips」。英國有六成人口是基督教徒,他們為表對耶穌受難日(Good Friday)的尊重,星期五不會吃肉,改為吃魚。
5. 餡餅(Pasty)
餡餅源自英國康和郡(Cornwall),在英國普遍如香港的叉燒飯和車仔麵,也是我每天在英國寄宿學校當廚師時的午餐。餡餅的外層是酥皮,內有牛肉、雞肉、起司、薯泥或洋蔥等餡料。
6. 百果餡餅(Mince Pie)
接近聖誕節,英國到處都在賣百果餡餅。以前餡餅裡面有攪肉,但現在只有乾果和香料,例如肉桂,質感類似果醬。中世紀的英國人相信,從聖誕節直至第十二夜,每晚吃一個百果餡餅,新的一年會天天開心。
7. 約克夏布丁(Yorkshire Pudding)
雖然布丁在英國是甜品的同義詞,但是著名的約克夏布丁是鹹食,一般都會放在周日烤肉(Sunday Roast)旁蘸著肉汁來吃。約克夏布丁起源於英格蘭北部,至於是否來自約克郡,則無從考察。
8. 梅林辣醬油(Worcestershire Sauce)
辣醬油在英國是一個以地方命名的食材,Worcestershire Sauce名副其實來自英國的伍斯特郡。因為辣醬油的成份裡有鯷魚,所以很多吃素的人都不會吃。
9. 麩質(Gluten)
麩質是麵粉內的蛋白質,替食物帶來口感,麵包、薄餅和義大利麵內都含有麩質。英國很多人天生對麩質過敏,吃到會上吐下瀉,甚至呼吸困難,所以很多餐廳都推出無麩質(Gluten-Free)的餐單。
10. 品脫(Pint)
英國人習慣用品脫計算飲品的容量,一品脫等於568毫升。除了酒吧的啤酒外,超級市場內的牛奶也常用品脫為單位。
(香港《蘋果動新聞》/提供)
撰文、攝影:廚職背遊 梁芷靈
編輯:洪慧冰、鄒仲安