中國手機遊戲自創「精靈語」,台灣網友一看驚呆「乾不就注音文」。攝自newsbfb
原來我們都是精靈?
中國一款手機遊戲近來引發台灣網友熱議,這款由中國網易公司開發的手機遊戲《天諭》,自創一種種族名為「汐族」,汐族平常使用「精靈語」溝通,而不少玩家為了讀懂「精靈語」爭相花時間解讀其中的一封信,有人花了好幾個小時翻譯成中文,甚至還有神人玩家製作出拼音對照表供其他玩家研讀,官方之後也釋出「學習手冊」方便玩家閱讀。
中國玩家為了研讀「精靈語」研究出對照表。攝自newsbfb
「精靈語」(注音)對照表。攝自newsbfb
《天諭》是由中國網易公司開發的手機遊戲。攝自newsbfb
然而這封神秘的「精靈語」信被台灣網友轉載至PTT「C_Chat」板,一看信件內容才發現這所謂的精靈語竟是台灣人從小就開始念的「注音符號」,讓網友們驚呆「不就注音文?」、「原來精靈竟是我自己?」、「那個不能說的小島上住的都是精靈」、「原來我們住在精靈島啊!」、「中國真的很廢,連遊戲自創語言也是抄襲來」、「原來我也會精靈語」。
也有網友覺得相當扯「不知道是這注音符號是不是有點扯?」,有人解答說「他們看到真的都當成日文 親身經歷」、「牆國同學看我拿手機出來打字以為那是日文」、「只能說他們文革得很徹底,連注音的歷史都革掉了」(即時新聞中心/綜合報導)
台灣網友看到「精靈語」都驚呆,「原來精靈竟是我?」攝自PTT