這汽車英文唸來像髒話 原來誤會大了

出版時間 2017/08/14
翻攝自「長安汽車」官網
翻攝自「長安汽車」官網

一名網友前天在《批踢踢實業坊》發文,表示自己因為工作關係在中國一陣子,看到有車子的品牌叫「欠幹」(CHANGAN),覺得很疑惑,結果車主日前終於給了他解答,原來CHANGAN不是「欠幹(CHAN GAN)」、而是「長安(CHANG AN)」。

其他網友們則紛紛留言「你484不會漢語拼音」、「中國真奇妙XD」、「ch是ㄔ,q才是ㄑ,雖然臺灣人不用懂,但根本就是你不會漢語拼音才鬧出的笑話」、「一直覺得漢語拼音讓中國人的平均英文水平變很慘」、「比起拼音更多是設計問題吧」、「台灣人看到那名字會自然的用英文的方式發音」。(即時新聞中心/綜合報導)

翻攝自「長安汽車」官網


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多