錯把毛利語「陰毛」當啤酒名 加拿大釀酒廠急道歉

出版時間 2020/08/09
加拿大一間釀啤酒廠閙笑話。路透
加拿大一間釀啤酒廠閙笑話。路透

加拿大一間啤酒廠鬧出文化笑話,為旗下一款淡啤酒取名「Huruhuru」時,以為其意為「羽毛」,結果被毛利族名人在社群網站臉書(facebook)糾正,該字其實是「陰毛」之意。

根據英國廣播公司(BBC)昨天(8日)報導,加拿大亞伯達省的「地獄地下室釀酒廠」(Hell's Basement Brewery),2年前推出這款「Huruhuru」淡啤酒,認為其意是「羽毛」(feather),標榜這款啤酒「輕如羽毛」。

結果卻是搞了大烏龍。

紐西蘭毛利族電視名人尼可拉(Te Hamua Nikora)在臉書發表影片,指出這個字的常見解釋其實是「陰毛」(pubic hair)。

除了這款啤酒,紐西蘭一間皮革店也使用了「Huruhuru」這個名稱。尼可拉批評,「有些人會稱之為欣賞,但我要說這是文化挪用(cultural appropriation)」,他痛斥這些人得了愛亂命名的疾病,「停止吧!使用你自己的語言」。

對此,該釀酒廠創辦人派崔昆( Mike Patriquin)表示,會為這款啤酒重新命名。他向加拿大廣播公司(CBC)說:「我們現在得知,我們沒有想到huruhuru這個詞常用意思是指陰毛。」他坦言學習到寶貴一課:「諮詢毛利人,會是比查詢網路字典為更佳做法」。

派崔昆強調該公司沒有意圖冒犯毛利文化或毛利人之意,「我們要向感覺不被尊重的人道歉」。

而另一被點名的皮革店發言人也向紐西蘭國際廣播電台表示,原意是想用這個字來代表羽毛或毛皮,無意冒犯任何人。(張翠蘭/綜合外電報導) 

喝酒過量有礙健康 蘋果關心你 
開車不喝酒 酒後不開車


跟上國際脈動,快來 蘋果 國際 臉書按讚

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多