反映性別非二元化 「They」獲選韋氏大辭典年度風雲字

出版時間 2019/12/11
美聯社
美聯社

非二元性別(nonbinary)人稱代名詞「they」,獲美式英語權威詞典《韋氏大辭典》(Merriam-Webster)選為本年度風雲單詞。

韋氏公司表示,數據顯示,「they」在其網路辭典的搜尋次數,較去年激增313%。
《韋氏大辭典》詞典資深編輯布魯斯特(Emily Brewster)指出,儘管代名詞常被忽略,由於近年非二元性別代名詞的使用頻率上升,為確保應用和理解正確,民眾越來越常在辭典搜尋「they」這個字。

非二元性別(Non-binary gender)是指一系列不完全是男或女的性別認同。《韋氏大辭典》於9月在其網絡辭典為「they」增加第4個定義,以反映該詞可用來指稱非二元性別人士。

《韋氏大辭典》特約編輯、詞典編撰學家索克洛斯基(Peter Sokolowski)對「they」指出,美國心理學會(American Psychological Association)建議,當所指人士性別不明,或所指人士偏好「they」此代稱時,即可在寫作專業文章時以第三人稱複數代名詞「they」,取代「he」(他)或「she」(她)等第三人稱單數代名詞。

索克洛斯基及其團隊監測到,「they」的搜尋量今年1月曾顯著攀升,當時非二元性別模特兒奧斯陸格雷絲(Oslo Grace)大放異彩。來自加州的格雷絲,性別認同為「非二元跨性別」(nonbinary transgender),在世界各地既示範男裝,也詮釋女裝。

《韋氏大辭典》錄得「they」的搜尋量4月再度激增,當時華盛頓州眾議員賈亞帕爾(Pramila Jayapal)在眾議院聽證會上倡議LGBTQ權利立法,提及她「性別非常規」(gender-nonconforming,行為或性別表達不符合男性和女性的性別規範)的孩子時情緒激動。

9月,Pramila Jayapal第3度錄得「they」搜尋量激增,時值英國歌手山姆史密斯(Sam Smith)在社群網站Instagram發文承認「一生都和自己的性別交戰」,偏好人稱代名詞「they」和「them」。

Pramila Jayapal年度風雲字排行榜上,除了冠軍「they」,排名前列的還有「quid pro quo」(交換條件)、「impeach」(彈劾)、「egregious」(過份)、「clemency」(仁厚)和冠詞「the」等。(國際中心/綜合外電報導)


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多


最熱獨家、最強內幕、最爆八卦
訂閱《蘋果》4大新聞信 完全免費