【容不了上帝】中共禁教科書提西方宗教 連安徒生童話都被篡改

出版時間 2019/05/29
安徒生童話中的「上帝」遭刪改了。翻攝網路
安徒生童話中的「上帝」遭刪改了。翻攝網路

中共打壓宗教變本加厲,繼「滅佛」後又要趕絕上帝,連童話故事也不放過,據專門報導中國人權及宗教迫害新聞的網路媒體《寒冬》(Bitter Winter)報導,中共近日對外國凡涉及西方宗教內容的出版物,包括經典童話故事進行大清洗,所有「上帝」、「基督」、「信仰」、「禮拜」、「安息」及「聖經」等字眼均刪除,《賣火柴的小女孩》、《魯濱遜漂流記》等被改得面目全非。

報導指,為了消除教科書中涉及宗教信仰的一切內容,防止所謂的「西方宗教滲透」,中共當局正篡改一些被選入中小學生教科書的國際知名作家著作篇目。

據河北省一名學生家長透露,人民教育出版社於2019年1月出版的新版小學六年級語文課本中,一些著作篇目的內容被刪改。例如,在英國作家笛福(Daniel Defoe,1660-1731年)寫的《魯濱遜漂流記》(Robinson Crusoe)原版小說中有這樣的描寫,「我又找到了三本很好的《聖經》......還有幾本葡萄牙文書籍,其中有兩三本祈禱書和幾本別的書籍,我都把它們小心地保存起來」。在新版教科書中,這段話中涉及「聖經」和「祈禱書」的內容被刪除,只剩下「我又找到了幾本葡萄牙文書籍」。

另外,原版中的內容,「既然缺乏書、筆和墨水,我一定會忘記計算日期,甚至連安息日和工作日都會忘記」,新版課文中「安息日」被改成「休息日」。

俄國作家契訶夫(Anton Chekhov,1860-1904年)寫的短篇小說《凡卡》(Vanka)也被改得面目全非。原版中「做禮拜」、「求上帝保佑您」、「我會為您禱告上帝」和「我求您看在基督的面上」等宗教用語被刪掉,「看在上帝面上」也被改成了「看在老天爺面上」。

丹麥作家安徒生(Hans Christian Andersen,1805-1875年)寫的《賣火柴的小女孩》也遭改動。原文中「有一顆星星落下來,就有一個靈魂要到上帝那兒去了」這句話被改成了「有一顆星星落下來,就有一個人要離開了」。

該位來自河北的小學六年級學生家長表示,中共篡改外國名著的做法是對文學作品創作者的侮辱,也是對西方文化和宗教信仰的一種排斥和打壓。

據悉,今年4月,河南濮陽市一所小學的語文課上,有學生問老師用「禱」字組詞能不能組成「禱告」,老師嚴厲地說:「不能,這是宗教詞語,凡是跟宗教有關的敏感詞都不能用。」

報導提及,自去年以來,中共在全國校園內發起抵制宗教信仰的運動,強迫學生簽名、宣誓抵制宗教信仰,抵制聖誕節等基督教節日,根除宗教信仰「從娃娃抓起」。同時,對教學內容、教師備課和課堂教學進行全面排查,堅決杜絕有宗教色彩的內容,「確保教育教學堅持正確的政治方向」。(大陸中心/綜合外電報導)                                                          
跟上國際脈動,快來蘋果國際按讚
 

想知道更多,一定要看……
中國操控思想 學生字典裡寧要「自慰」不要「自由」

翻攝網路


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多


最熱獨家、最強內幕、最爆八卦
訂閱《蘋果》4大新聞信 完全免費