France Bans Smartphones in Schools

出版時間 2019/01/06
圖片來源:Lucien Fraud /Shutterstock.com
圖片來源:Lucien Fraud /Shutterstock.com


去年秋天十五歲以下的法國學生結束暑假返校時,他們意識到以後上學期間再也不能使用智慧型手機了。這完全是因為法國的立法者在 2018 年的八月通過了一項禁令,規定手機要嘛就放在家裡,不然就是關機。這還包括使用電腦、平板和其他可連上網路的裝置。立法者註明殘疾學生、於教育用途及課外活動可以有例外。法國高中生也倖免於這項新政策,但如果有個別高中願意的話,也可以選擇參與這項禁令。

exception n. 例外
These new rules apply to everyone, and you are no exception.
educational a. 教育(上)的;富有教育意義的
The movie was not only entertaining, but it was also educational.
participate in...  參加...
Robinson doesn’t like to participate in any after-school activities.




本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見一月號。


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多


最熱獨家、最強內幕、最爆八卦
訂閱《蘋果》4大新聞信 完全免費