近日中國嚴格管制網路,「劉曉波」「諾貝爾」都成微博、微信搜索不到的名詞,卡通人物「維尼」也一度遭封鎖,引發網友熱烈討論,禁用名詞中,有許多是默默上了黑名單,當局也不會解釋原因,另有一批名詞則在明文禁止之列,微妙的是,一天到晚出現的慣用口語,竟也是中國官媒新華社的禁用語,例如「傻子」「呆子」「男神」「天后」「粉絲」等。
新華社網站今天以小編重溫方式,挖出新華社去年7月修訂的「新聞禁用語與慎用詞」,介紹其中102組敏感關鍵字,內容洋洋灑灑近9千字,分為時政和社會生活、法律、民族宗教、港澳台及主權、國際關係等5大類,光是台灣就佔了約不小篇幅。
觸及政治敏感的字眼,如「中華民國」不能用,」台灣當局」不稱「國家」,台灣總統要稱「台灣當局領導人」,這些眾所周知;提到台灣「去中國化」、「本土」、「主體意識」,這些名詞必須加上引號才能出現,也無太大意外。談到「九二共識」,不能說「九二共識、一中各表」,因為新華社認定這是台灣的說法。閩南語不能稱為「台語」,「台語歌手」要變成「台灣閩南語」歌手,不稱台灣「原住民」,統稱為具體名稱如「阿美族」「泰雅人」,而中國國家檔案仍稱「高山族」。
而在社會生活類,禁用詞也限制多多,有貶抑成分的「瞎子」「聾子」不能用,「傻子」「呆子」也要改稱「智力障礙者」,這些還算合理,比較誇張的是商品不准冠上「最好」「最佳」「最著名」等詞彙,報導中還不准使用「影帝」、「影后」、「巨星」、影迷口中的「男神」「女神」,在新華社報導中只能稱為「著名演員」「著名藝術家」。
對於中國國內領導幹部和國有企業負責人,不能稱「老闆」,領導參加活動,不要強調「親自」。
髒話、粗話當然不能進入報導,連網友新創的名詞也不准用,例如「TMD」「PK」不准用,寫「粉絲」只能是食物,不能代表追星的人。「草泥馬」「丟你老母」「傻逼」「爆菊」這些難登大雅之堂的「不文明」名詞,通通謝絕。(大陸中心/綜合外電報導)
你可能也想看:太太偷錄先生打呼 混音改編成曲意外爆紅
【助眠片】史上最無聊電影 8小時羊咩咩數到讓你睡