被逼改文中國台灣《黑天鵝》作者怒拒

出版時間 2016/12/14
塔雷伯在推特上秀出中國印刷廠傳來的樣張,對方特別把「Taiwan」標出。 翻攝推特
塔雷伯在推特上秀出中國印刷廠傳來的樣張,對方特別把「Taiwan」標出。 翻攝推特

塔雷伯前天在推特披露這起事件,並附上中國印刷廠傳來的樣張,中方把這段提到台灣的文字:「1960年,台灣人口的識字率比菲律賓低很多,個人收入也只有菲國的一半,但今天台灣的收入是菲國的10倍」,其中兩個「台灣(Taiwan)」都被圈出並加上「中國(China)」,塔雷伯怒斥「我氣憤回應『拒絕被審查』!」
塔雷伯強調:「讓人感到被侵犯的是,一個美國作者要在美國銷售的書,卻因在中國付印而遭中國政府審查」,還稱:「這跟台灣一點關係都沒有,這是審查一個在美國寫作的美國作家!」其實該書早在2012年已於美國出版,近日付印應屬再版,但在中方莫名審查下,出版商藍燈書屋(Random House)已更換印刷廠。

塔雷伯的推文引發台灣網友熱議,有人諷:「全世界都見識到13億人口大國的玻璃心」、「小小印刷廠,竟要大作家改字,擺明羞辱作者」。塔雷伯的推文也廣獲聲援,網友紛紛高喊「幹得好」、「向你致敬」。

塔雷伯主要關注隨機性、不確定性、稀有事件等問題研究,其著作《隨機騙局》、《黑天鵝效應》與《反脆弱》被合稱「不確定性三部曲」。
負責出版台灣版「不確定性三部曲」的大塊文化總編輯湯皓全昨表示,這三本著作在台灣銷售不錯,分別累積至少2到5萬本,自2008年出版至今持續銷售,其中又以《黑天鵝效應》表現最佳。湯坦言對中國竟然連在中付印、在美銷售的原文書都要審查,「真的很荒謬」,幸好台版書籍都是在台印刷,免遭中國荼毒。

 Antifragile
圖為英文版《反脆弱》(Antifragile)。翻攝網路

年齡:56歲
國籍:黎巴嫩裔美國人
學歷:美國華頓學院企管碩士、巴黎大學博士
經歷:計量交易員、對沖基金經理、麻州大學客座教授、牛津大學賽德商學院特聘研究員
現職:哲學隨筆作家,主要研究「不透明之下的決策」
代表作品:《隨機騙局》、《黑天鵝效應》、《反脆弱》。中譯本均由大塊文化出版,而《黑天鵝效應》長踞紐約時報暢銷書榜達31周
資料來源:綜合外電

美國作家塔雷伯,前天痛批中國對付印書籍進行審查。翻攝網路


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多