美國路易斯安那州一名前陸戰隊員,前天殺死了三名警察,並讓另三名受傷。
週日早上,有人報案指一名持槍男子,在便利商店後徘徊。警方獲報來到巴頓魯治(Baton Rouge)航空公路(Airline Highway)。
據報,槍手拿著一把AR-15突擊步槍。警方指認出槍手身分,是29歲的前美軍陸戰隊員Gavin Long。
Long射殺了三名員警,且讓另三警受傷,最後被警方射殺。
Long躲藏在一間洗車場,警方似乎中了他的埋伏。
警方與Long交火,最後將他射死。
警方派出防爆機器人,檢查該區是否有爆裂物。
Long曾擔任陸戰隊中士,2010年服役期滿退休後,開始以生活教練自居。
他最近在網上用Cosmo Setepenra的名字,發布了一系列演說,鼓勵黑人起身反抗警察執法不公。
Long最近幾星期發布了數支影片,批評警方槍殺民眾,包括巴頓魯治Alton Sterling喪生事件。
本月初,Micah Xavier Johnson在德州射殺五名警察後,Long便從堪薩斯的家中出發,到達拉斯去。
在一支影片中,Long為達拉斯弒警槍手辯護,說這是正義的行為。
巴頓魯治警方星期日公布了殉職員警的姓名──市警局員警Montrell Jackson、Matthew Gerald、以及郡警局員警Brad Garafola。
英文原文:
An ex-U.S. Marine killed three cops and injured three more in a shooting in Louisiana yesterday.
Police were called to Airline Highway in Baton Rouge on Sunday morning when a caller reported a man with a gun behind a convenience store.
The shooter was reportedly armed with an AR-15 assault rifle. Police identified the attacker as 29-year-old former U.S. Marine Gavin Long.
Long killed three police officers and injured three others before he was shot dead by police.
Police appear to have been caught off-guard by Long as he took cover in a nearby car wash.
Officers exchanged fire with Long before shooting him dead.
A bomb disposal robot was then sent in to check the area for explosives.
Retired Marine sergeant Long reinvented himself as a life coach after he was honorably discharged from the military in 2010.
He recently posted a series of online rants under the pseudonym Cosmo Setepenra, urging black people to fight back against police injustices.
Long posted several videos in recent weeks discussing police shootings, including the death of Alton Sterling in Baton Rouge.
The gunman travelled from his home in Kansas to Dallas earlier this month after Micah Xavier Johnson shot and killed five cops in the Texas city.
In one video, Long defended the Dallas sniper attack, describing it as justice.
Baton Rouge police named those killed on Sunday as city officers Montrell Jackson and Matthew Gerald, and Sheriff’s Deputy Brad Garafola.
原文影片請看此
http://bit.ly/29HPdZ9