【TOMO雙語爆】巴黎自殺炸彈客 爆裂物背心解析

出版時間 2015/11/17

原文影片請看此

上週在法國首都發生致命恐攻,恐怖份子並不像其他炸彈客,用背包裝炸彈,而是穿著爆裂物背心。這種背心在北非及中東地區的恐怖攻擊中,常被使用。

上週五在巴黎的一連串恐怖攻擊中,至少一名攻擊者試圖挾帶爆裂物,混入法國國家體育場(Stade de France)。但警衛對他搜身時,發現爆裂物背心。

背心裡藏有TATP(三過氧化三丙酮),這是一種不穩定的易爆材料,從家用產品中,即可輕易提煉。另外還有用來做霰彈片的鐵釘,以及電池和引爆器。

此次恐攻的七名自殺炸彈客都穿著同樣的爆裂物背心。

當局認為這些炸藥應是由爆裂物專家製做,他們可能來自聖戰士的重要據點,或在該處受過訓。

這些背心可能是在法國或歐洲其他地區製造的,爆裂物專家可能還藏身於此區域。

要製作此種爆裂物背心,需要接受訓練。炸藥製作者極有利用價值,應該不是自殺攻擊者。

TATP炸藥因具揮發性,被稱作「撒旦之母」,近年來常被恐怖份子選擇使用。2005年,造成52人死亡的倫敦地鐵爆炸事件,也使用這種炸藥。

英文原文:

Unlike other bombings in which attackers used explosives carried in backpacks, last week's deadly attacks on the French capital saw jihadists with bomb vests, something normally associated with terror attacks in North Africa and the Middle East.

At least one of the attackers implicated in Friday’s Paris terror attacks attempted to enter the Stade de France but was stopped when guards discovered him wearing a vest during a pat down.

The vests appeared to contain TATP—triacetone triperoxide, an unstable explosive easily made using household products—as well as nails to act as shrapnel, a battery and a detonator.

All seven suicide bombers wore identical explosive vests.

Authorities believe an explosives specialist who came from, or trained in, a jihadist hotspot, may have made the vests in France or elsewhere in Europe, and could still be in the region.

Since making the vests requires training, any bomb-maker would be considered a valuable asset, and the person responsible was not likely among the attackers.

TATP, nicknamed mother of Satan due to its volatility, has been the explosive of choice among terrorists in recent years, and was used in the 2005 London Underground bombings that killed 52 people.
 

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多