I Need a Good Price

出版時間 2012/01/20
I Need a Good Price

蒂娜和威爾走出那家鞋店。
威 爾: 他好沒禮貌喔。
蒂 娜: 我也覺得。他根本就不想讓步。
威 爾: 我敢打賭他看到這裡所有的人潮,就覺得自己可以用那款鞋把他們當肥羊宰。
蒂 娜: 我們沿著這條巷子逛逛。如果我沒看錯,巷子底還有另外一家鞋店。
威 爾: 沒錯,我看到那家店就在前方一百公尺左右。我在想裡面不知道有沒有賣同一款鞋。
蒂 娜: 我看到櫥窗裡有展示那款鞋耶。去問一下他們賣多少錢。

compromise [ `kamprJ”mZIz ] vi. 妥協,讓步
I compromised with my parents and will study what I want at the school they picked for me.
bet [ bEt ] vt. 可以肯定(三態同形)
If you keep working hard like this, I bet you will realize your dream in no time.
carry [ `kArI ] vt. 出售(貨品)

...can make a killing with those shoes.(……可以用那款鞋把他們當肥羊宰。)
  ”make a killing” 表在短時間內迅速成功,尤指在短期內大賺一筆、大發橫財。
例 The smart investor made a killing in the stock market.

(待續,請繼續鎖定明日《蘋果派生活美語》。)

《蘋果》全新四大主題新聞信 盯緊疫情及重要新聞 訂閱完全免費
點我訂閲新聞信

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。