Kung Fu Panda 2

出版時間 2011/05/30
Kung Fu Panda 2

大家最喜愛的動畫熊貓阿波,在《功夫熊貓2》回來了!一如電影首集,阿波由傑克布萊克配音,悍嬌虎由安潔莉娜裘利獻聲,猴王是成龍的傑作,快螳螂、俏小龍、靈鵲和功夫大師則分別出自塞斯羅根、劉玉玲、大衛克羅斯和達斯汀霍夫曼之口。新加入續集的包括蓋瑞歐德曼(野心勃勃的雀天王)、楊紫瓊(睿智的羊仙姑)和尚克勞范達美(流星鱷大俠)。
自從擊敗邪惡的殘豹太郎後,阿波實現了成為神龍大俠的夢想,和蓋世五俠──悍嬌虎、猴王、快螳螂、俏小龍和靈鵲──一起保衛和平谷。但阿波棒呆了的新生活卻受到一個新壞蛋的威脅,這個壞蛋打算運用一種無法抵擋的祕密武器來征服中國、摧毀功夫。

1) ambitious (a.) 野心勃勃的,有雄心壯志的
The company announced an ambitious growth plan.
2) furious (a.) 狂怒的,兇猛的, 猛烈的
Many soldiers died in the furious battle.
3) threaten (v.)(構成)威脅
The athlete’s injury could threaten his career.
4) villain (n.) 反派角色,壞蛋
Who plays the villain in the movie?

live one's dream 實踐夢想,夢想成真
live 不只是「居住」,也可以指過著怎麼樣的生活形態,像live a peaceful life,在這裡則有實踐、呈現的意思。「美夢成真」也有另一個片語是 dream comes true。
A:What’ll you do if you don’t get drafted by the NBA?
如果你沒被NBA選上,你以後要做什麼?
B:Well, if I can’t live my dream, I’ll probably get an MBA and go into management.
這個嘛,如果我不能實踐我的夢想,我大概會拿一個企管碩士學位,然後去找管理工作。
本版文內容由 EZ Talk 美語會話誌提供,並可同步在蘋果日報網站線上收聽


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多


《蘋果》全新四大主題新聞信 盯緊疫情及重要新聞 訂閱完全免費
點我訂閲新聞信