The Rise of Amazon

出版時間 2011/04/20
©Amazon.com
©Amazon.com

一九六四年出生在新墨西哥州阿布奎基市,傑夫貝佐斯很小就展露神童的跡象。三歲時,由於厭倦他的睡眠環境,他拿螺絲起子拆了他的嬰兒床。十四歲時,他試著把吸塵器打造成一艘氣墊船。傑夫就讀高中時愛上電腦,後來以最優等成績從普林斯頓大學畢業,拿到電腦科學與電機工程雙學位。
畢業後,傑夫在華爾街避險基金公司 D. E. 邵爾任職,這家公司專司將電腦科學應用於股市上。他步步高升,很快便被拔擢到資深副總裁的位子。

1)weary (a.) 疲倦的
(phr.) weary of 厭煩於
Voters have grown weary of the government¡¦s excuses.
2)crib (n.) 嬰兒床
Does your baby sleep in a crib?
3)application (n.) 應用,運用
Engineering is the application of science to practical problems.
4)prodigy (n.) 神童,奇才
The piano prodigy began playing at the age of three.

rise through the ranks 一步一步往上爬
rank 是指「等級,地位」,相同的說法還有rise from the ranks、come up through the ranks、rise in the ranks,都用來表示「在企業、社會階級的提升」。
A:How did Bradley get to be CEO?
布萊德里是怎麼當上執行長的?
B:He did it the old-fashioned way—he started at the bottom and rose through the ranks.
他靠著老方法——從基層做起, 一步一步往上爬。


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多


《蘋果》全新四大主題新聞信 盯緊疫情及重要新聞 訂閱完全免費
點我訂閲新聞信