He was assaulted by
two guys in a night club

出版時間 2005/09/24

Denny:Just look at this photo of Jerry Ruley in today’s paper. He’s my favorite soccer player.
丹尼:你看看今天報紙上哲力.魯利這張照片。我很喜歡這個足球員。
Tex:He’s got a black eye. What a shiner! How did he get it?
特克斯:他有個黑眼圈,青腫得真厲害!怎麼弄成這個樣子?
Denny:Well it says in the report that he was assaulted by two guys in a night club yesterday and that they punched him several times.
丹尼:報道說,他昨天在夜總會裡被兩人毆打,挨了好幾拳。
Tex:Why did they do that? Were they fans from the team that got beaten yesterday?
特克斯:為甚麼打他呢?他們是昨天落敗那支球隊的球迷嗎?
Denny:No, it says that one of them got angry when Jerry started to talk to his girl.
丹尼:不是。報道說哲力跟其中一人的女朋友搭訕,令他勃然大怒。
Tex:Oh, the usual story. And I bet they’d all had too much to drink.
特克斯:啊,又是那回事。我打賭他們都喝醉了。

一名足球員被人打黑了眼眶,報紙說:He was assaulted by two guys in a night club. They punched him several times。撞傷或打傷變得青腫的眼眶,英文叫black eye,俚語叫shiner,例如:She said her black eyes/her shiners were the result of a bad fall, but we suspected that her violent husband was the cause(她說兩個黑眼圈是自己失足重重跌倒的結果,但我們懷疑是她那暴躁丈夫幹的)。Black字也可作動詞,例如:I gave him a heavy blow in the face, blacking his left eye(我朝他臉上重重一擊,把他的左眼打得又青又腫)。留意東方人的黑眼睛也可叫black eyes,例如:Her black oriental eyes charmed us all(她富東方韻味的黑眼睛,把我們迷了)。讀者也許會問:瘀傷的眼眶叫black eye,睡眠不足引起的黑眼圈叫甚麼?答案是dark-ringed eyes,例如:(1) He worked late into the night, his eyes dark-ringed with fatigue(他工作至深夜,眼圈因疲倦而發黑)。(2) Her dark-ringed eyes told of nights of sleeplessness(她兩個黑眼圈,顯示連夜無眠)。Assault是「毆打」,punch是「用拳頭重擊」,兩字都是既可作名詞也可作動詞,例如:(1) They were arrested for assaulting the soccer player/for an assault on the soccer player(他們因毆打那足球員被捕)。(2) Losing my temper, I punched him hard on the nose/gave him a hard punch on the nose(我按捺不住脾氣,一拳重重打在他鼻子上)。

明日課文
Don’t talk on your cellphone while you’re driving
開車的時候,不要打行動電話

古德明撰文

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多