瑞典皇家學院昨天讚揚葉利尼克的作品「以對文字超凡的熱情,如歌的反思,揭露出社會上陳腐思想和它們令人臣服的力量之荒誕」。
五十七歲的葉利尼克繼承了奧地利文學一大傳統,就是對社會提出尖銳批評。在她的作品中一個反覆出現的主題,就是揭露女性如何被社會定型,使她們深受既定形象的束縛,無法找尋自我。她將兩性關係描繪成權力爭奪和侵犯,並以露骨的性慾、暴力場面,表達出操控與順從、捕獵者和獵物之間的關係。
葉利尼克也熱衷論政。她去年的新作《Bambiland》便被視為對美國攻伊戰爭的當頭棒喝。瑞典皇家學院秘書長恩達爾否認頒獎給她帶有政治意涵,但形容《Bambiland》的確道出了「愛國狂熱如何演變至瘋狂的地步」。
恩達爾承認,葉利尼克的作品比較冷門,對一般讀者來說較為艱澀,尤其她的劇作經常缺乏傳統的情節編排,而是以多層次的類獨白形式,道出故事背後的心理狀態和歷史背景。由於題材與作風均相當大膽,她的作品在奧地利國內一直備受爭議,更受到保守反對黨的打壓。
維也納著名的布格劇院院長巴赫勒爾讚揚,頒獎給葉利尼克「是一個很具勇氣的決定,不但在於她的作風,更在於作品中所探討的問題。」德國文學批評教父賴尼奇(Marcel Reich-Ranicki)更形容葉利尼克是一名「非常另類、完全擺脫規範、激烈和極端的作家,所以也非常具爭議」。
葉利尼克的作品以德語發表,譯本主要是法語,其次才是英語。其著作在台灣只有《鋼琴教師》一書有中譯本,去年十月底由商周出版。商周行銷經理林福益表示,該書是去年商周規劃的「異色電影.另翼文學」書系中的一本,該書系以國際間認為較情色電影的原著書籍為主,《鋼琴教師》的電影雖然很熱門,也獲獎連連,但中譯本賣出近三千本,銷售量普通。林福益表示,目前暫時未規劃引進她的其他作品。
【綜合外電報導】身為百餘年來第十位獲頒諾貝爾文學獎的女性,艾芙烈.葉利尼克理應深感光榮,但她卻說覺得「絕望多於安寧」,並表明不會出席在瑞典舉行的頒獎典禮。
葉利尼克表示,對得獎「既驚訝又榮耀」,但強調「這並不適合我,我不是那種喜歡面對大眾的人。我覺得被威脅……希望(得獎)不會讓我失去太多。有了這筆獎金,任何人都能無憂無慮的過活。」
她認為得獎可能失大於獲得的原因,可能與當地極右的自由黨點名抨擊有關,當年她的作品被評為低級及不道德。 葉利尼克一九四六年出生,她在一九六四年進入維也納大學修讀戲劇及藝術史;一九六七年求學期間,已出版首本詩集;在七○年代,歐洲學運澎湃的年代,她的寫作風格起了重大變化,常批評時政。
她最為讀者熟悉的作品,應該是寫於一九八三年的《鋼琴教師》,此作在二○○一年由德國導演麥可漢納貝拍成同名電影,赤裸的探究性與暴力、窺淫癖及虐待狂的陰暗病態。
瑞典皇家學院秘書長恩達爾指出,葉利尼克擅用「大眾文化、電影、宣傳、肥皂劇及漫書中的象徵與神話」,透過「模仿和諷刺手法,達到摧毀這些歪理的目的」。
【綜合報導】「How many roads must a man walk down, before you can call him a man?」美國搖滾詩人鮑伯狄倫 (Bob Dylan)《風中飄盪》(Blowing in the Wind)這首歌,傳唱全世界,但從一九九六年起,年年都獲提名諾貝爾文學獎的他,該不該獲獎卻始終有爭議。
狄倫作品的文學價值早在美國廣獲承認,連中學教科書《諾頓文學概論》,都囊括他的作品《鈴鼓先生》(Mr. Tambourine Man)的歌詞。
波士頓大學文學評論權威瑞克斯稱讚狄倫的「用字能力無人出其右」,不過,狄倫的作品是否能被視為文學還有待商榷。
維吉尼亞軍校文學教授鮑爾則認為,鮑伯狄倫每年獲諾貝爾文學獎提名,沒有資格上的問題。他說:「鮑伯狄倫強化了詩與音樂的關係,就像從前的吟唱詩人一樣。」瑞典Norstedts出版社主管魏勒認為,諾貝爾文學獎提名不該納入歌曲作者,否則文學的定義會變得浮濫。