這不是「浣熊」颱風(許映鈞)

出版時間 2014/07/09
南韓命名的颱風「Neoguri」(圖),意思為狸貓,非中央氣象局公布的浣熊。美聯社
南韓命名的颱風「Neoguri」(圖),意思為狸貓,非中央氣象局公布的浣熊。美聯社

只是浣熊學名為「procyon lotor」,俗稱「racoon」,並不是「Neoguri」;而貉,俗稱狸貓,學名為「Nyctereutes procyonoides」,英文俗名為「racoon dog」。我們只能猜測中央氣象局在翻譯時,可能誤將「racoon dog」當作「racoon」,而讓「Neoguri」從貉(狸貓)莫名其妙變身成為浣熊。
又或者是中央氣象局盲目跟隨對岸中國發布之中文譯文,不加查證,才會搞出這種烏龍!這實在是一個國際大笑話!在政府一再強調大家應該要有國際觀的今日,真是一種諷刺。

新北地方法院法官

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多