艾瑞里在聲明中指出,美方從報導中得知,台灣資深官員表示「廢除」國統會與國統會「終止運作」並沒分別,雖然台灣方面事後解釋這是錯誤引述,但美方仍希望台灣公開重申。
總統府秘書長陳唐山昨緊急召開會議定調,公共事務室主任李南陽重申政府「終止」國統會的官方說法。外交部長黃志芳昨表示,二月二十七日宣布「終統」後,我方就沒用廢除(abolish ),只用終止(cease),無須過度解讀。
黃志芳說,美方的誤解應該是媒體錯誤引述,和來自中國大陸向美方告狀所致。駐美代表李大維則一律以「不予置評」迴避回答問題。
至於被外交部長黃志芳點名報導錯誤,二月二十七日當天參加「終統」記者會的美國之音記者許波昨表示,當天記者會中,媒體相當關切「終止」和「廢止」有何區別,但包括陳唐山、邱義仁和黃志芳都不願回應。會後,他與黃志芳及邱義仁討論,黃志芳表示不予評論,邱義仁則告訴他:「廢除不是法律字眼,終止是法律字眼。」所以他才會在文稿中撰寫:「台官員強調『終止與廢除』無區別」。
淡江大學美國研究所教授陳一新則解讀:「阿扁以為可以玩美國,但這回卻被美國玩了,證明玩人者人恆玩之。」他研判,陳總統應不會硬幹,會給美國一個交代。
台灣智庫國際事務部主任賴怡忠則認為,由於胡錦濤出面講話,再加上小布希到印度與巴基斯坦訪問,美印合作對中國可能產生不利的影響,因此,美國才會應中國要求出面表態。
國民黨主席馬英九昨指出,美國國務院只是「揭穿國王的新衣」。他說,「終止」的正確英文是「terminate」,廢止意思,但國務院用的是「cease」、「freeze」,意思是組織、法規還在,只是暫時不用,「雙方認知差距那麼大,當時我看了就笑起來,美方怎麼會這麼好騙?」
馬英九昨也對艾瑞里直呼陳總統姓名表達「難過、譴責與抗議」。他說,「不能對我們總統這個樣子,這是失禮的。」不過,馬也表示,這跟陳總統毀諾有關,我方也該好好檢討。
至於陳總統昨天毫不保留的稱正在東京力拼「世界棒球經典賽」的中華隊為「台灣代表隊」 ,同時還為「台灣代表隊加油、加油」。而根據《蘋果》昨針對四百七十六名受訪者所做的電話語音民調顯示,超過六成五的人認為,陳總統的誠信受到質疑,另有六成一的受訪民眾認為,對陳總統的觀感和支持度會因為終統事件而下滑。
We have seen reports that senior Taiwan officials have said, with respect to the National Unification Council, that there is no distinction between "abolish" and "ceasing activity" and that the effect of Taiwan’s action earlier this week was to abolish the Council.
我們看到一些報導提及,針對國統會,台灣高層官員表示「廢除」和「終止運作」並無不同,台灣本周稍早的動作就是要廢除國統會。
We have been informed, however, that the reports misquoted Taiwan officials. We expect the Taiwan authorities publicly to correct the record and unambiguously affirm that the February 27 announcement did not abolish the National Unification Council, did not change the status quo, and that the assurances remain in effect.
不過,我們已獲知這些報導是錯誤引述台灣官員的話。我們希望台灣當局能公開更正此紀錄,明白確認2月27日的聲明並沒有廢除國統會,沒有改變現狀,而且確認保證仍然有效。
Our understanding from the authorities in Taiwan was that the action Taiwan took on February 27 was deliberately designed not to change the status quo, as Chen Shui-bian made clear in his 7-point statement.
根據我們從台灣當局得到的理解,如同陳水扁在其7點聲明中所澄清的,台灣在2月27日採取的動作是刻意不要改變現狀。
Abrogating an assurance would be changing the status quo, and that would be contrary to that understanding.
取消一項保證將會改變現狀,並有違上述理解。
We believe the maintenance of Taiwan?? assurances is critical to preservation of the status quo. Our firm policy is that there should be no unilateral change in the status quo, as we have said many times.
我們相信堅持台灣的保證是維持現狀的關鍵。如同我們一再重申,我們堅定不移的政策是不應有單方面改變現狀。
註:中文為本報編譯