民間團體造福外籍配偶

出版時間 2005/03/24

近年來中央及地方政府針對在台結婚移民婦女(指東南亞及大陸配偶)已有許多措施,除了各局室自行推動外,還得仰賴民間團體的執行。以台北市社會局92~93年度的委外業務來看,包括:通譯人才培養、個案管理計劃、生活適應講座、支持互助團體、外展服務、親職成長團體、生活越南語初級班等。

然而,目前各民間團體間的聯結很低,頂多是「轉介」業務,彼此只是分工而非合作;或是「分享」承辦業務經驗,扶助其他團體開辦,特別是台北縣市以外的地區。各民間團體對於同業結盟或異業結盟都存在些許心結或困難,其原因可能是:一、結婚移民婦女議題乃新生議題,各團體都需要爭取資源及預算,聯結會產生衝突。二、各團體屬性不同難以聯結,例如倡議型團體及從事直接服務團體的屬性不一。

為什麼民間團體需要聯結?簡言之,聯結可以壯大聲勢及力量,對服務對象提供較為迅速且周全的品質,並對政府施政提出有力的建言。特別是結婚移民婦女議題牽涉層面很廣,不是只有婦女問題,也包括社會歧視、政府政策、仲介業、和媒體再現等,民間團體若能整合,給政府建言也比較全面。
以東京都廳為例,它以民間國際事業補助金支援「東京日語志工網絡」(TNVN :Tokyo Nihongo Volunteer Network)出版志工日語教室東京導覽的書籍。TNVN是東京都最大的志工日語教室網絡團體,1993年成立之初有感於:日語教室場地困難、日語教材教法開發不易、日語志工不知如何面對外國人的疑難雜症。目前主要活動有:(1)辦理日語志工資質提升的講習會、研究會、讀書會。(2)辦理會員間的資訊交流。(3)發行志工日語教室導覽,透過對會員團體的問卷調查,收集東京都在地志工日語教室的最新活動資訊,對於想當日語志工的日本人或想在志工日語教室學日語的外國人,都是很方便的手冊。(4)設置日語志工諮詢時段與窗口,解決日語志工的各種疑問。

TNVN的發展對政府也造成影響,因網絡化而凝聚的人力、資訊與經驗,使其本身的能見度及發言力大為提升,像是文化廳舉辦日本語教育研討會、東京都廳舉辦國際交流協力TOKYO聯絡會、以及各區市村町國際交流協會的活動時,都會邀請TNVN代表參與並交換意見,TNVN將在地及草根國際化活動的實情反映給中央或地方政府,也進一步影響到決策制定。
因此,筆者建議政府對民間團體的網絡化及其衍生業務的推動,在資金、資訊、場地、設備各方面多予以補助或贊助,避免資源重複浪費彼此爭奪,有效整合發揮更多力量。

邱琡雯
作者為南華大學亞太研究所副教授

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多