廖新田:誰叫藝術不自由?

出版時間 2019/04/07
從「誰叫中國不開心」到「誰叫藝術不自由」,《被顛倒的世界》這件作品被要求更改的荒謬性,正是藝術力量的展現。資料照片/翻攝It's Nice That網站
從「誰叫中國不開心」到「誰叫藝術不自由」,《被顛倒的世界》這件作品被要求更改的荒謬性,正是藝術力量的展現。資料照片/翻攝It's Nice That網站

廖新田/前台灣藝術史研究學會理事長
 
日前倫敦政經學院學生廣場前一件地球裝置藝術「被顛倒的世界」(The World Turned Upside Down),因台灣顏色和中國地圖不同,且台北有首都標誌,引來中國學生抗議,經會議折衝,原藝術家也同意之下,這件作品必須依循聯合國國家代表模式,將原作塗改,該校並正在研擬配套措施云云。 

不管後續處理細不細緻,預料這場論爭將不會很快平息。作為藝術研究者,我關心的是此事件之焦點集中於政治邏輯,而忽略藝術的邏輯。藝術討論在這場激烈的辯論中缺席,才是遺憾中的遺憾,荒謬中的荒謬。

當年我公費留考赴英國攻讀藝術博士學位,除了盡情享受倫敦豐富的博物館資源與文化底蘊之外,對英國當代藝術充滿衝撞能量、藝術論述充滿批判熱情,是我最感到值得學習的地方。自由、顛覆、翻轉、創新、抵抗權威,幾乎是英國當代藝術的核心內涵,不論是創作或理論研究,均是如此。我相信許多跟我一樣經歷的台灣人也會感同身受才是。
 
20年後,人事全非,全世界幾乎都顧忌中國的經濟制裁,因而犧牲原先的價值,殊為可惜。政經學院「調整」這件作品,無非等同於承認藝術必須向政治磕頭(英文也有kowtow一字),真是讓人失望、尊敬破滅。政經學院是倫敦大學系統的一部分,有非常優秀的藝術學校如史萊德、金匠,不知道這些專業的藝術機構怎麼看待此事? 

「被顛倒的世界」乃英國藝術家馬克‧瓦林閣(Mark Wallinger)借用1975年李昂‧羅賽森(Leon Rosselson)的歌名,該歌詞主在讚頌1649年英國革命中推翻專制的社會運動所倡導的爭取平等、自由與和平,特別是抗暴精神。領導者傑拉‧溫斯坦利(Gerrard Winstanley)和掘土派(the Diggers)宣稱:「所有土地的敵對必須終止、沒有誰能宰制誰、誰都不能屠殺任何人、一個人的欲望也不能凌駕他人……」

因政治正確而更改這件藝術作品,讓這件作品充滿了自我諷刺的意味,違背了初衷,不論有多麼冠冕堂皇的理由。殷鑑不遠,1985年台北市立美術館蘇館長指示李再鈐的紅色雕塑作品「低限的無限」塗改成銀色,因為有涉及共黨紅色星星之嫌,最後灰頭土臉收場。敬告倫敦政經學院應慎思,勿重蹈覆轍。

不過,也別高興太早,主事者因諸多考量而順應中國學生來更改作品內容,不正是應驗了這位泰納藝術獎得主羅賽森「顛倒世界」的預言?這個世界往往不是真實的世界,其實是自欺欺人的翻轉世界,真假難辨。倫敦政經學院主席米諾契‧沙菲克(Minouche Shafik)於開幕時說該件作品恰恰代表著學院從不公不義角度看待事情,多麼的諷刺!

從「誰叫中國不開心」到「誰叫藝術不自由」,這件作品與事件的荒謬性正是藝術力量的展現。
 
親愛的讀者您好,《蘋果日報》自4月10日起,要實施「會員制」囉!不是會員無法看到「紙本論壇電子版或網路即時論壇」的新舊文章。 
趕快動動手指,只要用「手機號碼」或「信箱帳號」擇其一註冊,就可「免費」成為會員。簡單加入的步驟請點https://tw.feature.appledaily.com/subscription/
 


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多


最熱獨家、最強內幕、最爆八卦
訂閱《蘋果》4大新聞信 完全免費