非洲雞源自大航海時代。
最初,是葡萄牙人從非洲殖民地安哥拉、莫三鼻給習得的烹調手段。1752年,莫三鼻給成為葡萄牙殖民地,稱「葡屬東非洲」,1885年安哥拉成為葡萄牙殖民地,稱為「葡屬西非洲」,非洲東南、西南兩屬地的烹調觀念被帶上船,航行來到亞洲。後來廣東廚師又加入一些調味料,和新鮮雞肉一起燒烤。在澳門,各家餐館的調味料比率不同,不外乎蒜蓉、椰汁、椰蓉、花生、番茄、洋蔥、蔥、甜椒粉、胡椒粉、辣椒、薑、白葡萄酒、橄欖油等等。
非洲雞原來叫「安哥拉雞」,外表金黃油亮,強調炭烤味,和脆香的表皮;因此需有細膩的炭烤作工,才能表現雞肉的順口滑嫩,乃至醬汁的濃郁香醇;劣廚輒烤得像黑炭。作法是先將雞肉醃漬24小時,再熱油煎香,淋上特調的醬汁,最後用木炭以細火慢烤至醬汁收乾,上桌時常見的配菜有花椰菜、醃黃瓜、炸薯條、黑橄欖、番茄片之屬,雞身上再飾以香草或蔥末。道地中葡合璧的創作。
非洲沒有「非洲雞」,澳門才有。這是一種混血菜,充滿了雜交文化(hybrid cultures)的美感。
非洲雞外皮酥脆,焦香中透露蒜味和椰香;雞肉微辣,略帶甜味。葡萄牙人治非洲雞較為乾澀。還是廣東大師傅厲害,運用醬料加以改良,不僅風味更濃郁,亦有效挽留了肉汁。
位於澳門南灣大馬路的「沙利文餐廳」擅烹葡國菜、澳門菜,非洲雞甚佳。沙利文提供道地的老滋味,可謂澳門的「本幫」菜。從前的非洲雞皆乾烤炮製,口感不免顯得柴;沙利文體貼華人素喜滑腴多汁的口味,改以濕烤方式挽留醬汁。
此外,過去的非洲雞都去骨,沙利文首創帶骨烹製,此法後來景從者眾,我們現在吃到的非洲雞鮮有不帶骨頭的。那淋在雞肉上的醬汁實在太好吃了,光是蘸麵包亦很美味,使沙利文的麵包賣得特別好。
我們吃非洲雞,不難體會驕傲的艦隊從美洲到歐洲到非洲到亞洲,強取豪奪,展開全球性的殖民,也意外促成了全球性的飲食融通。
殖民主義也是種族主義,生產其他民族的集體自卑,和依賴情結。我們吃非洲雞,五味雜陳,那味道彷彿要我們記憶,歷史的謬誤。
訂閱《蘋果》4大新聞信 完全免費