總統府指鹿為馬

出版時間 2017/01/09
總統府指鹿為馬

傅武光/台灣師大國文系退休教授

總統新年賀詞,經文學界議論多日,明顯指出其為不通的詞語,因此一致建議總統府重製重印。但近日總統府發言人答覆記者的詢問,表示沒有重不重印的問題。因為他在第一時間就已表示「春聯」的靈感,來自賴和的文學創作,也說明文學圈對此有不同的說法。
 
發言人的意思是說,他根據的是另一種不同的說法,沒有對錯的問題。換句話說,就是不承認「自自冉冉」是錯誤的。
 
發言人第一時間對「春聯」的說明,是本於他的職責,儘管解說得違離常識;但這不是他的錯,因為他根據的是已經出版的《賴和全集》。其缺點在不把兩句引全,而只從各句中擷取不對等的四個字,組建成不倫不類的所謂「春聯」。
 
所要質疑的是,為什麼經各方論證,確定賴和手稿是「自自由由」,而非「自自冉冉」之後,而府方還要硬拗呢?這樣硬拗,與「指鹿為馬」有何不同?
 
昔日趙高指鹿為馬時,沒人敢有異議,一方面是由於趙高的氣焰燻天,一方面是大臣們為了保身家、顧妻子而唯唯諾諾。如今也有一些有身分的人,雖心知真相,而不能堅持。君不見有人po文之後,又自動移除,還說無所謂對錯;君不見也有人撰文說,此次爭議,無從直接判定對錯。這麼有利於府方的說詞,府方當然可以振振有詞地繼續堅持他所謂「文學圈不同的說法」。
 
如果只因這樣而執迷不悟,那還只是知識不足、判斷失誤的問題,這叫做無知;無知可以原諒。只恐執政者內心深處還有一重機關,則不是知識的問題。什麼機關?就是吃定你這些知道「是鹿不是馬」的人,只是極少數的動物學家而已;至於廣大的民眾,諒他們不知!風潮一過,於我何傷?果如此想,叫做不仁;不仁,不可以原諒。
 
執政者這樣的想法,一定是拿「春聯」的爭執跟其他政策爭執如黨產條例、同婚修法、一例一休等,等同看待。以為雖群議詾詾,但過了就沒事。殊不知大有不同:民眾對政策的抗爭,是基於切身的利害,憤激於一時;而總統帶頭寫錯字,創造不通的詞語,張貼於家家戶戶、學校、機關,教天下為人父母、師長的如何答覆孩子的質疑?此乃歷史性的錯誤,貽害子孫!須知,這次出錯的,不是鄉鎮公所,不是縣市政府,也不是台電、中鋼;而是堂堂中華民國的總統府啊!
 
古代有諫官,有史官,有御史。御史糾察百官,諫官直諫皇帝,而史官加以記載。皇帝懔於史官之筆,不敢胡作非為。今之監察院,不管此事;國史館更不敢記載這樣的糗事。只有靠輿論來代替諫官;可是輿論又沒有法定約束力,眼看他剛愎自用,也拿他沒辦法。還好,如今不可能再有焚書坑儒的事;網路恰如春草,更行更遠還生!看看「指鹿為馬」的廣遠流傳,便可斷定五百年、一千年後,乃至於永遠,還是會有人譏笑此事。
 
因為國人重史,必有人會繼《資治通鑑》、《續通鑑》、《明通鑑》之後,撰著《民國通鑑》,而在民國一百零六年元旦這一天記曰:「戊子,元旦,總統府頒布賀歲春聯曰『自自冉冉;歡喜新春。』」胡三省第二十七代孫胡某某注曰:「『自自冉冉』,無可考。遍檢十三經、諸子百家、二十五史,皆無此語,蓋今上所獨創也。『歡喜新春』,意雖明白,而文法不完。兩句合攏,不成體統。按:朝廷賀歲春聯文意不通自此始。」(胡三省,宋末元初人,以注《資治通鑑》著名。其為注,凡遇新制度、新變革,必注云:「某事某制,自此始。」)


一指在APP內訂閱《蘋果新聞網》按此了解更多