【木子專欄】日本人的禮數與紅包

出版時間 2015/09/04
紅包的豪華度與金額成正比。
紅包的豪華度與金額成正比。

作者:木子(蘋果國際觀察員、日本)
 
木子住在東京多年的深刻體驗是,日本對許多場合的作法、穿著、禮數,都有一些不成文的習慣,看起來好像沒有硬性規定,卻也沒有人敢不遵循這些潛規則。這種現象發生在學生生活、職場生活,甚至主婦們也有一些「道上的規定」。也許可以歸因於日本人重視團體、公共秩序的性格,舉個例子來說,木子進大學的時候發現很多同學開始染髮,但到三年級要找工作的時候,沒有一個不是身著黑色西裝且染回黑髮的。在日本人的首選度假勝地夏威夷可以看到穿著比較開放的日本女性,但他們一回國就又保守回來了。日本社會就好像存在著一個無形的框框,想要在日本混下去,一切規格就必須要符合這個框框。
 
前一陣子看到朋友在FB 轉載了「獨自在台北出席婚宴的紅包公式」,引來很多其他人的讚聲,看起來很多人跟木子一樣對於包紅包的禮數不太清楚。轉載的內容其實是一個演算公式表格,交情有四個等級,餐廳有五個等級; 簡單的說,「紅包=1000+交情等級x400+餐廳規格等級x200」,也就是紅包視交情和餐廳規格,從1600到3600台幣不等。
 
重禮數的日本對於婚禮喜帖也有一定作法和標準。首先新人最晚會在婚禮前2個月向親戚朋友發送邀請函(結婚式招待狀/ Kekkonshiki Shotaijo),賓客收到之後一定會在期限內回覆,回函上填上出席人名或不出席。與台灣婚禮不同的是,沒有寄送回函的人就沒有座位。反觀台灣的婚禮,除了需要先概算當天的出席桌數之外,還要加訂預備桌,感覺不確定性很高,加上開席時間其實是喜帖時間加至少30分鐘的不成文作法,與萬事都講求精確和準時的日本習慣成為對比。

日本的紅白包很講究,各式場合的紅白包上,裝飾品和打結數字都會依照大小包而有所不同。紅包(ご祝儀/Gosyugi)要包奇數,說是不能以二整除,表示不能分開,正好與台灣相反。紅包內會用毛筆寫上金額,紅包外寫上致贈者的姓名。像台灣在現場打開、點鈔的情況對日本人可能太直接。
 
最常聽到的紅包禮數是三萬日圓,兄弟姊妹或是關係更好的也有五萬到十萬日圓的禮數。三萬日圓的結構中,三分之一是對應飯店餐廳的料理和場地費,三分之一是給新人的祝福,最後的三分之一就是新人的回禮額度(引き出し物/Hikidashimono)。這裡提到的三分之一是平均值,新人視能力與實際狀況可以調整比例。一開始木子認為回禮有點可笑,明明是要祝福新人的紅包,為什麼還要回禮?但瞭解結構之後,也只能說還禮這件事對日本人真的很重要。過去參加過的婚禮中,收到各式回禮,像是女孩們最喜歡的Tiffany的對杯、名店的點心禮盒、Wedgewood 的杯盤組等等。最近常見的作法是送一本禮品手冊給賓客帶回去選,說是個人喜好不同,讓賓客挑自己需要、喜歡的東西更實用。古老時候的包禮做法是包上自己月收入的5%,一直到現在3萬日圓的慣例,可以說紅包也是受到經濟景氣的影響。大約有6成日本人認為紅包是個負擔。
 
雖說覺得新人從紅包撥出預算送回禮很多餘,但日本的回禮習慣,也有可愛的地方。例如,如果有同事用保鮮盒拿了家鄉的醬菜來分享,除了將盒子洗乾淨還給對方之外,也會裝滿些別的東西當作回禮。
 
 

紅包有很多種,大家都會上網、看書、問長輩,深怕失禮。

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多