That’s money for old rope.

出版時間 2005/02/23

Winnie : Any ideas about how I could earn a little pocket money?
溫妮 : 我想賺點零用錢,你有甚麼辦法嗎?
Camilla : You could deliver newspapers.
卡密拉 : 你可以給人家送報紙。
Winnie : No thank you. That means getting up really early in the morning.
I'd hate that.
溫妮 : 這個我可要敬謝不敏。送報紙,得大清早起床我可不喜歡。
Camilla : What about baby-sitting? That's what I do.
卡密拉 : 當保姆如何?我也是這樣賺零用錢的。
Winni : What do you have to do?
溫妮 : 保姆得做些甚麼?
Camilla : Well, if the children don't wake up before the parents come home, not
a lot. You can just sit and watch television all evening or read a book.
卡密拉 : 嗯,假如孩子在父母回家之前沒有醒來,那就沒有甚麼要做,
晚上可以看電視或看書。
Winnie : That's money for old rope. I'll give it a try.
溫妮 : 那樣的錢真容易賺,我會試試看。

溫妮認為幫人看孩子的工作簡單,就說:That's money for old rope. I'll give it a try。Money for old rope是俗語,譯作是「金錢換舊粗繩」。破舊的粗繩,從前在碼頭、街道上幾乎到處都是;假如有人出錢購買,那樣的錢可容易賺。現在,Money for old rope常用來說輕輕鬆鬆即可賺錢的工作,多用於it is或that is之後。另一成語money for jam(買果醬的錢)本是指有錢購買非生活必需品,現在視為money for old rope的同義詞,例如:In this job, all that you have to do is to write two or three short speeches for the boss every month. It's money for jam/old rope(擔任這份工作,你一個月只須代老闆寫兩三篇短短的講詞,這樣的錢很容易賺)。
I'll give it a try的try作名詞用,指「嘗試」。假如不用try字,可用go,例如:(1) The job appears difficult, but I'll give it a go/try(這工作看來不容易,但我會試試)。(2) He had no less four goes/tries at the matriculation examination before he passed it(他考了至少四次,大學入學試才通過)。留意go、try之後可用at帶出嘗試做的事情;兩字的複數形式則是goes和tries。
最後請回答一個問題:溫妮不喜歡早起,為甚麼不說I hate that而說I'd (=I would) hate that? 按I hate that表示溫妮現在常要早起,I would hate that的would則表示所說無非假設的情況。正如以下一句的would 字一樣:I would call the police if I were you(假如我是你,就會報警)。

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多