第二十八輯 第一課 I'm dating him.

出版時間 2003/11/09

跟男性朋友約會,可以對別人說:I'm dating him。Date指「約會」,男女朋友或普通朋友之間的約會都可泛稱date。想邀請別人做你的派對舞伴,可以禮貌地問句:Would you be my date for the party?(你可以做我的舞伴嗎?)如果兩對情侶一起約會,就是Double date。跟素未謀面的人約會如相親,則可稱為Blind date。若這約會很糟,可以形容為A date from hell (自地獄的約會),相信那滋味一定不好受。

Katie:Hey Lisa, do you remember Gordon from school?
凱蒂:嗨,莉莎,你還記得學校的戈登嗎?
Lisa:Of course. Why?
莉莎:當然記得,為甚麼這麼問?
Katie:I was thinking about him the other day. I bet he's fat and married with three kids now. He was such a flirt.
凱蒂:最近剛想起他。我敢賭他現在已經結婚,有三個小孩,他那麼喜歡挑逗異性。
Lisa:I bet he's not married and I'm sure he's changed Rita.
莉莎:我敢說他仍是單身,並和莉達分手了。
Katie:How could you know that?
凱蒂:你怎樣知道的?
Lisa:Easy. I'm dating him.
莉莎:很簡單,我正跟他約會。
Katie:Really?
凱蒂:真的嗎?

凱蒂談到舊同學戈登:I was thinking about him the other day. He was such a flirt。那the other day是甚麼意思?
The other day直譯是「那另一天」,其實卻沒有說明是哪一天,只是「最近某一天」的意思,可譯做「日前」,有時用在only之後,有「日前才……」含義,例如:What? He's dead? I saw him only the other day, and he was alive and kicking(甚麼?他死了?我日前才見過他,還是生龍活虎的)。你還可以說the other night(最近一個晚上)、the other week(一兩個星期之前)等。
I was thinking about him the other day是說「我日前想到他」。留意think字,在這裡用了進行式(continuous tense) ,一般而言,think翻作「認為」時,不用進行式;當作「想」或「考慮」的時候,則常用進行式。請比較以下兩句:(1) I think we should emigrate to New Zealand(我認為我們應該移居紐西蘭)。(2) I am thinking of / about emigrating to New Zealand(我正在考慮移居紐西蘭)的事。要說「我經常想到你」或「我近來常常想到你」,英文是I am always thinking about/of you或I have been thinking about/of you recently。
凱蒂說,戈登當年喜歡跟異性打情罵俏(He was such a flirt)。Flirt作動詞,指「挑逗異性」或「調情」;作名詞,則是指「喜歡挑逗異性者」,例如:(1) She flirts with every man she meets(她見到任何男人都要挑逗)。(2) That little flirt winked at him(那個喜歡賣弄風騷的小妞兒向他使眼色)。

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多