專訪︱《蠟筆小新》台灣分身真面目曝光 于正昇入魂小新爸30年

出版時間 2022/08/07
曾允凡(左)和于正昇分別是《蠟筆小新》小新和廣志的中文版配音員。趙世平攝
最新電影版《蠟筆小新:幽靈忍者珍風傳》有小新(前)剛出生的模樣,媽媽美冴和爸爸廣志歡喜迎接新生命降臨。木棉花提供

日本知名動畫《蠟筆小新》邁入30周年,最新電影版《蠟筆小新:幽靈忍者珍風傳》「野原新之助」(小新)不僅有身世之謎還化身為忍者。《蠟筆小新》不論漫畫還是動畫或電影,小新陪伴很多人成長,代表著青春,中文版的配音更是讓人一聽就會陷入回憶,也是很多小朋友看卡通的入門款,《蘋果新聞網》帶觀眾一窺配音老師的真面目。

 30
于正昇已經擔任《蠟筆小新》野原廣志的中文配音長達30年。趙世平攝

「野原廣志」就是小新爸爸,配音老師是于正昇,他已經幫「野原廣志」發聲30年,聲音嘹亮又字正腔圓的他開玩笑說:「我30年前就準備好了!」他表示,其實第一次拿到這角色並不知道未來會怎麼發展,只能用模仿的方式投入,後來他也跟著廣志成長,開始發現廣志是一個有強勢老婆的男人,兒子很搞怪,廣志可以算是家庭的調和者,他也把自己的個性加入廣志,現在根本用自己的個性演廣志。

曾允凡是新一代的小新中文配音,壓力自然比較大。趙世平攝

「野原新之助」的配音老師是曾允凡,3年前開始接任「小新」配音,她說:「我在配音的時候大家都已經很熟悉原本的小新,我一開始壓力非常大,後來告訴自己不能綁手綁腳,要開心地把自由自在的小新帶給觀眾。」于正昇自認配音廣志像演自己,並不覺得辛苦,但曾允凡坦言配音小新真的很辛苦,「小新個性很跳,又要搞怪還很瘋狂,要改變成很低的聲線,體力要是不好就會很難表現得好」。

曾允凡(左)和于正昇一進入錄音室,就會轉變成動漫人物的角色。趙世平攝

于正昇談到入行的過程,侃侃而談「我爸爸是演員,過去曾負責華視錄音班,當時我還是高中生,完全不知道什麼是配音,有一天跟他去看,覺得好有趣,超級特別的工作,覺得非常有興趣,之後只要有時間我就跑去跟班,慢慢有機會有一兩句配音我就去配,前輩們更是大方指導我,開啟我的配音之路」。曾允凡則表示,她從小就愛看卡通和連續劇,小學四年級看《幽遊白書》卡通,突然覺得為何主角都是日文名字卻是講國語,開始上網查才發現有配音這個工作。

曾允凡(右)和于正昇表示疫情期間配音會分批進錄音室,很久沒有大家一起配音。趙世平攝

當配音師容易嗎?需要什麼條件嗎?于正昇表示,會說話不一定就能當配音員,還需要具備聲線、咬字、個性、敢表現還有模仿,把想像不到的劇情也要模仿到位,這些元素全部加在一起,才有機會成為配音員。當然除了這些條件外,對配音的努力還有熱情也是很重要。曾允凡則表示,一開始不懂的時候,要認真聽前輩的聲音表現,這也是模仿的一種,甚至有可能會在麥克風前面發抖。于正昇更笑說:「如果看到我們在錄音室的樣子,一定會覺得我們很醜,為了投入角色的變化,我們會有各種齜牙裂嘴、奇怪表情。」

于正昇(右)和曾允凡是很多動畫的中文配音老師,不認識他們的樣子也一定聽過他們的聲音。趙世平攝
于正昇(右)很難想像也是《寶可夢系列》動畫果然翁配音,曾允凡則是《柯南》動畫的柯南配音。趙世平攝

于正昇同時也擔任過《灌籃高手》櫻木花道、《庫洛魔法使》雪兔和可魯(原形),還有《神奇寶貝》小剛、果然翁的配音,台灣戲劇也聽得到他的聲音,包含《飛龍在天》江宏恩、《梅花三弄》汪建民都是由于正昇配音。是否在角色上有切換問題?他說曾經有一次錄過一檔人鬼戀的戲,自己很愛哭,錄到痛哭流涕,然後鼻音重到聲音不能用,還要到旁邊冷靜一下。曾允凡不僅是小新,她也是「柯南」,更是很多韓劇女主角的國語配音,她說曾經有一檔戲一開始發糖後來超虐心,她是那一部戲講最後一句台詞的人,一講完眼淚就滑下來,外面的錄音師也跟著痛哭,情緒瞬間收不回來。

于正昇(右)和曾允凡在配音時都投入全部專注力。趙世平攝

于正昇雖然是很多動漫的中文配音,但他自爆看不懂漫畫,自嘲是老人,但在配音過程仍會被動畫逗笑,也會在配音過程中笑場,但錄電影版反而比較不會笑場,因為電影版的人物個性還有對話比較認真又天馬行空,《蠟筆小新:幽靈忍者珍風傳》中日文版同步在台上映中。(陳穎/台北報導)

最新電影版《蠟筆小新:幽靈忍者珍風傳》中日文版已在台上映。木棉花提供