蘋果日報 | APPLE DAILY

台灣  香港 
昨日瀏覽量 : 
蘋果日報自律委員會 Nextmedia

字級:

兒童俚語「租金」指父母

專用語繁殖如光速 專家搜羅50個

臉書等社群媒體風行,讓孩童的俚語迅速增加。翻攝英國《每日電訊報》

全球
【李寧怡╱綜合外電報導】Rents是指租金嗎?YOLO又是什麼意思?據美國迪士尼公司旗下孩童社群網站「企鵝俱樂部」(Club Penguin)調查,英美有2/3父母坦承,孩子專屬用語在他們看來有如天書。該網站委託英國語言學家搜羅了50個當今孩童常用俚語,讓大人更了解孩子說的話。


食安問題追追追

每個時代的小孩都會創造不想讓師長父母知道的專屬用語,在智慧手機與社群網站風行的年代,孩子的用語更多到讓大人無所適從。英國蘭開斯特大學語言學教授哈達克(Claire Hardaker)說,推特(twitter)、臉書(facebook)讓孩童俚語繁殖「有如光速」,「尤其是讚美或侮辱人的話」。
她解讀的6至14歲孩童使用字彙中,rents其實是指家長(parents),blond不是形容金髮美女,而是罵人蠢笨。Noob是指菜鳥、嫩咖,Like a boss則是表現良好。ratchet原為棘輪工具,被引申為令人討厭的,outers是故障(out of order)的簡稱。YOLO指你只能活一次(You Only Live Once),鼓勵人及時行樂。


來源多有典故

不少用語頗有典故,有些出自《羅密歐與茱麗葉》(Romeo and Juliet)、《孤雛淚》(Oliver Twist)等經典名著,也有來自《小熊維尼》(Winnie the Pooh)。


【蘋論陣線】:最新評論及獨立媒體每日總覽

有話要說 投稿「即時論壇」

onlineopinions@appledaily.com.tw

討論區 

討論規範

討論規範

  • 留言限140字以內。留言將於發送留言後的第二日早上6:00,由系統自動刪除。與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。
  • 請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。
  • 網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。
  • 涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。
  • 參與討論的網友,視為同意本網站管理者,可隨時對討論區內所有內容、留言等進行刪除動作,或因應版面重新設計而 移動整個討論區位置、調整討論區功能。
  • 敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。
讀者留言